Moreover, I will allow myself to be outrageously opinionated and blunt: Solenoid is the greatest surrealist novel ever written. ( 2022 Update: Five years later, Deep Vellum is publishing the English translation by Sean Cotter). So, if you can read Spanish or Catalan, or any other European language in which the book will appear within the next few years, I recommend getting this novel and plunging right into it: it is one of those awe-inspiring literary juggernauts which grace exacting readership only once in a decade. Unfortunately, it is unlikely that there will be an English translation any time soon – indirect evidence of that is the fact that the English translation of Cărtărescu’s acclaimed trilogy Orbitor ground to a halt after only the first volume came out in English as The Blinding back in 2013. I have read Mircea Cărtărescu’s latest novel in Marian Ochoa de Eribe’s Spanish translation, which was kindly provided for this review by the publishing house Impedimenta.
0 Comments
Leave a Reply. |